To pull someone’s leg = سر به سر کسی گذاشتن . . . .حالا شما بگید: “ من همیشه سر


To pull someone’s leg =
سر به سر کسی گذاشتن
.
.
.
.حالا شما بگید: “ من همیشه سر به سر دوستم میزارم!” ?
توی کامنت بنویسین تا با هم چک کنیم!?
.
.اگر میخواین سر به سر یکی از دوستاتون بزارین، زیر این پست تگش کنین!?
.
.
.#englishteachersofinstagram #teachingenglishonline #learningenglishonline #englishexpression #topullsomeonesleg #englishforadultslearners #englishforadults #انگلیسی_انلاین #تدریس_انگلیسی #تدریس_آنلاین #تدریس_زبان #تدریس_خصوصی #آموزشزبانانگلیسی #اصطلاحات_کاربردی #اصطلاحات_زبان #انگلیسی_بزرگسالان #عبارات_انگلیسی_بافیلم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *